Збручский идол вне тумана (часть 2)

На фоне тесных контактов в 12-13 веках Галицкой Руси с княжеством Литовским и Польшей возникает корреляция этих фактов со славянским именем Казими́р, чьё значение «показывающий мир», «примиритель», «изменяющий мир». Святой Казимир — покровитель Польши, Литвы и молодёжи. Я думаю, что такое имя вполне подходят и к Збручскому Идолу, так как на нем показан объединенный мир «молодого», нового государства – Галицкой Руси.

«Примеряя» имя Казимир к Збручскому Идолу, волшебным образом начинает играть новым смыслом стихотворение Д. Хармса «На смерть Казимира Малевича». Впрочем, многозначность, ёмкость, способность быть формулой, в которую можно подставлять разнообразные значения с получением удивительных результатов - явление обычное для гениальных произведений, коим являются и Збручский Идол и стихотворение Малевича, в которых смыслов больше, чем вложили в них авторы. Назовите эту оду «Збручскому Идолу» и вы увидите, как…

«Памяти разорвав струю,
Ты глядишь кругом, гордостью сокрушив лицо.
Имя тебе — Казимир.
Ты глядишь, как меркнет солнце спасения твоего.
От красоты якобы растерзаны горы земли твоей.
Нет площади поддержать фигуру твою.
Дай мне глаза твои! Растворю окно на своей башке!
Что ты, человек, гордостью сокрушил лицо?
Только муха — жизнь твоя, и желание твое — жирная снедь.
Не блестит солнце спасения твоего.
Гром положит к ногам шлем главы твоей.
Пе — чернильница слов твоих.
Трр — желание твое.
Агалтон — тощая память твоя.
Ей, Казимир! Где твой стол?
Якобы нет его, и желание твое — Трр.
Ей, Казимир! Где подруга твоя?
И той нет, и чернильница памяти твоей — Пе.
Восемь лет прощелкало в ушах у тебя,
Пятьдесят минут простучало в сердце твоем,
Десять раз протекла река пред тобой,
Прекратилась чернильница желания твоего Трр и Пе.
«Вот штука-то»,— говоришь ты, и память твоя — Агалтон.
Вот стоишь ты и якобы раздвигаешь руками дым.
Меркнет гордостью сокрушенное выражение лица твоего,
Исчезает память твоя и желание твое — Трр»
Даниил Хармс-Шардам. 17 мая 1935((Культура сквозь призму идентичности, М. 2006, с. 331-332)).

Заметим для неискушенных в «зауми» Хармса: загадочный Агалтон это скорее всего переиначенное имя «Галатон» - древнегреческий художник из Александрии, написавший сатирическую картину, изображавшую современных художнику поэтов, поедающих то, что изрыгает из своего желудка Гомер. Странные имена Пе и Трр складываются в «анаграммированное сверхимя» Петр, что означает «камень».


Збручский идол вне тумана (часть 2)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *