О названии «язычество»

В латинских странах синонимом язычества явилось слово "paganism", произошедшее от слова "paganus" - "землепашец" (шире - "сельский, деревенский житель", "деревенщина"). Для многих современных славянских язычников зваться паганцем или поганым представляется не очень приличным - здесь давлеют выработанные за тысячу лет языковые формы, штампы и шаблоны, навязанные теми, кто охаивател и уничтожал древнюю Природную веру. Но западно-европейские язычники свободно называют себя "паганистами". Например, когда литовские язычники узнали, что русские стесняются своего самоназвания ("язычники"), они удивились: как же это русские язычники от себя отказываются? Действительно, отказываться от такого высокого звания как "язычники" - унижаться перед властью и попами; перед теми, которые сами же (когда-то давно) и переиначили "на кривой лад" это слово - точно также, как и многие другие слова, относящиеся к народной\природной вере. Так же дело обстоит и с другими словами, например со словом "кощунствовать". По-язычески, это означает - "исполнять языческие гимны, песни или сказания о деяниях богов и о загробном мире". В современном же языке это означает говорить что-то такое, что оскверняет какую-то святость. Это тоже результат тысячелетней работы христианства над нашим языком.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *